みなさま。こんにちわ!
編集の酒井です。
さて、ラグビーで一番有名なチームでもあるニュージーランド代表のオールブラックス。
その理由は強さはもちろん、試合前の儀式である「ハカ」という踊りによるものでしょう。
ハカは、ニュージーランドのマオリ族が躍る民族舞踊で、オールブラックスが1905年のイギリス遠征で初めて披露して以来、現在でもその伝統が受け継がれているそうです。
実はニュージーランド以外にも、自分達の民族舞踏を踊る国が最近増えてきたんですね。
というわけで、今大会のその舞踏部分と何を歌っているのか歌詞をまとめてみました。
【ハカ】カパオパンゴ:ニュージーランド
Taringa whakarongo!
タリンガ ファカロンゴ!
(みんなよく聞け!)
Kia rite! Kia rite! Kia mau!
キア リテ! キア リテ! キア リテ マヌ!
(準備しろ!列になれ!しっかり立て!)
Hi!
ヒ!
(かけ声)
Kia whakawhenua au i ahau!
キア ファカフェヌア アウ イ アハウ!
(大地とひとつにしてくれ!)
Hi, aue! Hi!
ヒ、 アウエ! ハイ!
(かけ声)
Ko Aotearoa, e ngunguru nei!
コ アオテアロア、 エ ングル ネイ!
(激しく鳴り響くわれらの国よ!)
Hi, au! Au! Aue, ha! Hi!
ヒ、 アウ! アウ! アウエ、 ハ! ヒ!
(今こそ、そのとき!今がその瞬間!情熱が爆発する!)
Ko kapa o pango, e ngunguru nei!
コ カパ オ パンゴ、 エ ヌグル ネイ!
(激しく鳴り響くオールブラックスよ!)
Hi, au! Au! Aue, ha! Hi!
ヒ アウ! アウ! アウエ、 ハ! ヒ!
(今こそ、そのとき!今がその瞬間!期待が爆発する!)
I ahaha!
イ アハハ!
(かけ声)
Ka tu te ihi-ihi
カ トゥ テ イヒ イヒ
(恐怖に立ち向かえ)
Ka tu te wanawana
カ トゥ テ ワナワナ
(恐怖と戦え)
Ki runga i te rangi, e tu iho nei, tu iho nei, hi!
キ ルンガ イ テ ランギ、 エ トゥ イホ ネイ、トゥ イホ ネイ、ヒ!
(空より高く、戦うのだ!)
Ponga ra!
ポンガ ラ!
(シルバーファーン!)
Kapa o pango! Aue, hi!
カパ オ パンゴ! アウエ、 ヒ!
(われらはオールブラックス!)
Ponga ra!
ポンガ ラ!
(シルバーファーン!)
Kapa o pango! Aue, hi!
カパ オ パンゴ! アウエ、ヒ!
(われらはオールブラックス!)
Ha!
ハ!
(かけ声)
【ウォークライ】シビ:フィジー
Vaka rau! cibi!
用意はいいか! シビ!
Ai tei vovo, tei vovo
構えろ 構えろ
E ya, e ya, e ya, e ya;
ェ ャ、ェ ャ、ェ ャ、ェ ャ
Tei vovo, tei vovo
構えろ 構えろ
E ya, e ya, e ya, e ya
ェ ャ、ェ ャ、ェ ャ、ェ ャ
Rai tu mai, rai tu mai
こっちを見ろ こっちを見ろ
Oi au a virviri kemu bai
お前らの守備を破壊してやる
Rai tu mai, rai tu mai
こっちを見ろ こっちを見ろ
Oi au a virviri kemu bai
お前らの守備を破壊してやる
Tuletule buka sa dredre
大木を根こそぎ引っこ抜くのは
Tuletule buka sa dredre
難しいかもしれないが
Tou vaka tosoya
木は地表から出ている
Vaka malua.
ゆっくりと、我らはその大木を動かすことができるのだ
E ya, e y, e ya, e y
ェ ャ、ェ ャ、ェ ャ、ェ ャ
参照:スポーツ通信
【ウォークライ】シピタウ:トンガ
Teuaki ki he tau! (Leader)
戦いに備えよ!
Tonga!
トンガ!
Teu lea pea tala ki mamani katoa
この世界全体に語りかけよう
Ko e ‘lkale Tahi kuo halofia.
海鷲は飢えて翼を広げる
Ke ‘ilo ‘he sola mo e taka
外国人や滞在者に気づかせろ
Ko e ‘aho ni te u tamate tangata,
今日、魂の破壊者の私は何処にでもいる
‘A e haafe mo e tautua’a
真ん中、後ろにまで
Kuo hu’i hoku anga tangata.
慈悲の心は消え去った
Ei! (Leader)
アイー!
E!
イ!
Ei! (Leader)
アイー!
E!
イ!
Te u peluki e molo mo e foueti taka,
切り裂き、前へ矢を放て。俺が刈り取る
Pea ngungu mo ha loto fita’a
そしてお前の知るいかなる恐怖もグシャグシャに踏み潰せ
Ngungu! (Leader)
踏み潰せ!
‘lo!
オウ!
Ngungu! (Leader)
踏み潰せ!
‘lo!
オウ!
Ko Tonga pe mate ki he moto (Leader)
それがトンガの死に方の流儀だ
Otua mo Tonga ko hoku tofi’a
神とトンガの血が私には受け継がれている
Ei e! (Leader)
アイー!
TONGA!
トンガ!
ーーー
歌詞の冒頭部分にででくる Ikale Tahi (イカレ タヒ) は 海鷲を指します。
海鷲は、トンガチームの愛称です。
海鷲のように勇猛果敢に、狙った獲物は逃さない。
トンガ代表は、そのようなチームであると認識されています。
参照:スポーツ通信
【シバタウ】シバタウ:サモア
Samoa!
Tatou o e tau le taua!
Tau e matua tau!
Fai ia mafai!
Le Manu!
Sau ia!
サモア!
いざ戦場へ!
勇敢に戦え!
奮闘せよ!
サモアの獣(鳥)たちよ!
Le Manu Samoa e ua malo ona fai o le faiva
Le Manu Samoa e ua malo ona fai o le faiva
マヌ・サモア その使命の達成を願う
Le Manu Samoa lenei ua ou sau
Leai se isi Manu oi le atu laulau
マヌ・サモア ここにあり
唯一無二のチーム
Ua ou sau nei ma le mea atoa
O lou malosi ua atoatoa
準備はすべて整った
最高潮に達した力
Ia e faatafa ma e soso ese
Leaga o lenei manu e uiga ese
道を開け はねのけろ
マヌは世界で唯一
Le Manu Samoa
Le Manu Samoa
Le Manu Samoa e o mai I Samoa
Le Manu!
マヌ・サモア
マヌ・サモア
サモアから猛威を振るう
マヌ!
歌詞で連呼される「マヌ・サモア」の「マヌ Manu」とは、獣や鳥を意味しており、ここではチームの事を指している。
参照:世界の民謡・童謡
ラグビーはスポーツであり、魂と誇りをかけた戦でもある!
試合の前から自分たちの全力を相手にぶつけに行く!と120%感じ取れるものばかりですよね。
ラグビーはただ点数を競い合うスポーツでなく、魂のぶつけ合いの儀式的な部分も大いにある気がします。
最強の戦士たちの姿、しっかりと目に焼き付けましょう!